Перевод "Coolest guy" на русский
Произношение Coolest guy (кулист гай) :
kˈuːlɪst ɡˈaɪ
кулист гай транскрипция – 30 результатов перевода
IT'S TRUE.
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
Правда.
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
Скопировать
IF I SAY I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD
AND I BELIEVE I'M THE COOLEST GUY IN THE WORLD,
THEN SUDDENLY I BECOME
Если я говорю, что я самый крутой парень в мире
И я верю в то, что я самый крутой парень в мире
Тогда я вдруг становлюсь
Скопировать
THEN SUDDENLY I BECOME
THE COOLEST GUY IN THE WORLD.
I'M TELLING YOU, IT SOUNDS WEIRD, BUT IT WORKS.
Тогда я вдруг становлюсь
Самым крутым парнем в мире
Говорю тебе, звучит странно, но это работает
Скопировать
Weir. The drum teacher, terry breeze,
He's, like, the coolest guy. He taught me how to hold the drumsticks jazz style, Like this.
Paradiddle, paradiddle, paradiddle. Good.
У меня самый клёвый учитель
- Терри Бриз, он научил меня держать палочки как в джазе.
Неплохо.
Скопировать
Hello, you're on the air.
Hi, I'd like to dedicate 'He's the Greatest Dancer' by Sister Sledge, to Eric Forman, the coolest guy
What?
Алло, вы в эфире.
Привет, я бы хотела посвятить "Он величайший танцор" от Систер Стэйдж, Эрику Форману - крутейшему парню на рождественских танцах.
Что?
Скопировать
Oh, make way, stand for information-technology man.
Is he the coolest guy in the hospital?
God, someone's done a real job on this.
О, дайте дорогу... этому парню компьютерщику.
Разве он не крутейший парень в больнице?
Боже, ну и наделал же тут кто-то делов.
Скопировать
I'm gonna eat your breakfast.
And I'm Fez, and just so you know, I'm the coolest guy in this gang.
All right, I gotta go to work.
Я собираюсь съесть свой завтрак.
А я Фез, самый крутой парень в этой банды.
Ладно, мне надо идти на работу.
Скопировать
Simon.
I thought he was the coolest guy ever.
He smelled like drakkar.
Саймон.
Я считала его самым клевым парнем.
Он пах как драккар (корабль из дерева).
Скопировать
Wow, you were almost in a dirt bike race?
. - You are the coolest guy I have ever met. - Yeah?
Chris, I need you to stack the boxes in the back for me. You know what, Meg?
Где она очень сексапильна, но... это всё ещё хороший фильм.
Он играла в "Игры Разума", и я должен сказать, постановка великолепна, но я очень разочарован, что она... была одета на протяжении всего фильма.
Она ничего в этом фильме?
Скопировать
No way, Ricky.
You're the coolest guy in the park, and the smartest.
Me and Cory have always looked up to you.
Ќет, –икки.
"ы самый крутой чел в трейлерпарке... и самый умный.
"ы всегда был примером дл€ нас с ори,
Скопировать
What? Nobody was mean to Skeetacus growing up.
He was like the coolest guy in school.
That's not what Mom said.
Над Скитерисом никто не смеялся.
Он был самым крутым парнем.
А мама говорила по-другому.
Скопировать
What? Nobody was mean to Skeetacus growing up.
He was like the coolest guy in school.
That's not what Mom said.
Над Скитерисом никто не смеялся.
Он был самым крутым парнем.
А мама говорила по-другому.
Скопировать
Oh my God he pisses me off, wow
I don't know why she'd turn you down You're like the coolest guy in school
I don't know, I get it.
Тебя отшили
Чувак, я не знаю, что ей еще надо Ты же самый крутой парень в школе
Да знаю я!
Скопировать
Like how cool I am.
- Like, "He's the coolest guy... "
- No, no, no, no, no.
Какой я крутой, например.
Он крутой парень.
Нет, нет, не ...
Скопировать
Oh!
Coolest guy I know.
And, ladies, he's single, I think.
О!
Самый клевый чувак на свете!
И, дамы, он не занят, я думаю.
Скопировать
Isn't it beautiful in here?
And he's the coolest guy. Ever.
- Yeah?
Но здесь безумно красиво.
А он - самый чумовой дядька на всем свете.
- Да?
Скопировать
And you don't matter, and it can be really, really scary.
And I understand that this guy is probably the coolest guy in the whole world.
Alex is okay.
И это может быть очень-очень страшно.
И я понимаю, что этот парень, наверное, самый классный на свете, и я уверена, это не станет проблемой, честно.
- Алекс в норме.
Скопировать
So this is who you are now.
I used to think you were the coolest guy.
Turns out you're just a petty crook.
И вот кто ты теперь.
Я думала, что ты самый классный.
А оказалось, что ты просто мелкий аферист.
Скопировать
No. No, look, there's no way.
Leo, he's the coolest guy I know;
everyone that meets him, they love him.
Нет, нет,это не так.
Лео, он самый классный парень я знаю;
все, кто знаком с ним, его обожают.
Скопировать
The exercise will do you good.
You'll be the coolest guy in your hood.
With niginatas like this!
Упражнения пойдут вам на пользу.
Вы будете круче в капюшоне.
С такой же нагинтой!
Скопировать
Good work. No.
Can I just say, you are by far the coolest guy my mom has ever dated.
At least now I know how that kid Larry found us so fast. -How?
Молодец!
Пожалуй, из всех парней ты самый крутой, с которым мама встречалась.
Я понял, как этот Ларри вышел на нас так быстро.
Скопировать
I've misunderstood you.
You are the coolest guy at school.
So why have you shot your bro?
Я зря про тебя болтал в школе.
Ты классный парень.
Так что случилось с твоим братом?
Скопировать
Who the hell is Lando Calrissian?
He's only the coolest guy in the entire universe.
- It's just your username. - Six-two, 185 pounds?
Кто такой этот Лендо Калриссиан? * *(Персонаж из Звездных Войн)
Просто самый классный парень во всей вселенной
Это просто твое имя метр 88 и 84 килограмма?
Скопировать
Isn't he?
Isn't he just the greatest, the coolest guy?
Yes, he is.
О, скажи?
Клевый, кайфовый, шикарный чувак?
Да, он такой.
Скопировать
Unlike you Italians, we don't say everything's a sin then go whoring behind our parthners' backs.
less masculine, is normal because, luckily, today's kids aren't like you and your pals who think the coolest
Forget it, just forget it all.
В отличие от вас, итальянцев, мы не говорим, что всё является грехом. В том числе и поход к шлюхам за спиной своих избранниц.
Теперь определённый тип поведения, который может показаться тебе менее мужественным, нормален, потому что, к счастью, сегодняшние дети не такие, как ты и твои дружки, которые думают, что самый крутой мужик тот, кто громче всех пёрднет.
Забудь это. Забудь обо всём.
Скопировать
OK, now you've rhymed and made me sick, all at the same time.
Hey, you're just jealous 'cause I got the coolest guy on the mountain!
Hey, ski bunny!
Хорошо, теперь ты рифмовала и сделала меня идиоткой одновременно.
Эй, ты ревнуешь потому,что я получила самого спокойного парня на горе!
Эй, лыжный кролик!
Скопировать
That doesn't matter!
Look, peter, jerome's the coolest guy
We've met since cleveland left.
Неважно!
Слушай, Питер, Джером - самый прикольный чувак,
Которого мы встречали с момента ухода Кливленда.
Скопировать
Me, Frank, me!
The coolest guy in the history of this goddamn school!
Oh, they're all gonna pay.
Меня, Фрэнк, меня!
Самого клёвого парня за всю историю этой грёбаной школы!
Они все заплатят!
Скопировать
Yeah, sure, okay.
Yeah, well, if I wasn't the coolest guy in school, then why did you have to try and tear me down by sleeping
(chuckles): I didn't sleep with your prom date.
- Ну да, конечно.
Если я не был самым крутым парнем в школе, тогда почему ты попытался меня унизить переспав с моей подружкой для выпускного?
Я не спал с твоей подружкой для выпускного.
Скопировать
"I'll have what she's having with whiskey in it."
I thought he was the coolest guy in the world.
- Probably was at the time.
"Я буду тоже, что у нее, и виски туда же."
Я думала, он самый классный парень в мире.
Возможно так и было некоторое время.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coolest guy (кулист гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coolest guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кулист гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
